machoEen nieuwe interne nota van het Europees Parlement moet de europarlementariƫrs aanzetten tot het gebruik van seksenneutrale taal. Seksenneutrale taal, WTF hoor ik u al denken.

Wel, onze goede eurovrienden houden zich graag onledig met het screenen van de europese talen op vaak gebruikte woorden die een bepaald geslacht suggereren. En graag bieden ze daar natuurlijk ook een alternatief voor. Zeg dus voortaan niet meer brandweerman, maar zeg brandbestrijder.

  • Zeg niet zakenman, zeg zakenpersoon
  • Zeg niet weerman (of weervrouw), zeg weervoorspeller
  • Zeg niet brandweerman, zeg brandbestrijder
  • Zeg niet lerares (of leraar), zeg leerkracht
  • Zeg niet verpleegster, zeg verpleegkundige
  • Zeg niet air hostess, zeg flight attendant

Wat er vooringenomen, discriminerend of denigrerend is aan dergelijke woorden zal me altijd een raadsel blijven…

Is trouwens de vrouwelijke versie van een weervoorspeller niet weervoorspelster?

Ergens hoorde is het woord regelneverij vallen, of was het nu regelnichterij?

Als tegenwicht voor al deze zever sluiten we daarom af met de tot meest seksistische reclame verkozen advertentie van 2009.

Sloggi

Een mooie poep, wie kan daar nu iets op tegen hebben?